Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

rỗ chằng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "rỗ chằng" is a local (địa phương) term that describes something that is thickly pock-marked or covered with many small holes or indentations. This term is often used to describe surfaces, particularly skin or materials that have a rough texture due to these imperfections.

Usage Instructions:
  • "Rỗ chằng" can be used to describe various things, but it is most commonly associated with skin conditions, like acne scars or other blemishes that leave a textured appearance.
  • It can also be used metaphorically to describe objects or surfaces that have a rough, uneven texture.
Example Sentence:
  • "Khuôn mặt của anh ấy bị rỗ chằng do mụn tuổi dậy thì." (His face is thickly pock-marked due to acne during puberty.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "rỗ chằng" can be used to discuss the aesthetic qualities of a surface, such as in art or design, to convey a sense of ruggedness or imperfection. For instance, an artist might describe a sculpture as "rỗ chằng" to emphasize its textured surface.

Word Variants:
  • Rỗ: This part of the word means "pockmarked" or "having holes."
  • Chằng: This part adds emphasis to the thickness or abundance of the pockmarks.
Different Meanings:

While "rỗ chằng" primarily refers to a pock-marked appearance, it can also be used in a broader sense to describe something that is imperfect or rough, emphasizing the idea of flaws or irregularities.

Synonyms:
  • Rỗ: Pockmarked
  • Sần sùi: Rough (often used to describe a texture)
  • Gồ ghề: Uneven or bumpy
Conclusion:

Understanding "rỗ chằng" helps you describe textures and imperfections in various contexts, especially in Vietnamese conversations about appearance or materials.

  1. (địa phương) Thickly pock-marked

Comments and discussion on the word "rỗ chằng"